Виза для осуществления несамостоятельной трудовой деятельности
В эту категорию также входят, например, участники международного кадрового обмена (Personalaustausch), командирования специалистов (Entsendung), специалисты, смена места работы которых осуществляется в рамках одной компании (ICT-Karte (intra-corporate-transfer), работники, заключившие договор подряда (Werkvertragsarbeitnehmer).
На всех документах о гражданском состоянии должен стоять апостиль (это не касается документов, выданных немецкими ЗАГСами). Пожалуйста, обратите внимание на то, что апостиль
должен стоять на оригинале документа (а не на копиях).
Все документы на русском языке должны быть предоставлены с переводом на немецкий язык, выполненным переводчиком, имеющим соответствующие полномочия. Переводы, выполненные переводчиком в Российской Федерации, должны быть нотариально заверены.
Для переводов, выполненных переводчиком в Германии, нотариальное заверение не требуется.
Если имеется апостиль, то он также должен быть переведён.
Все оригиналы и все переводы должны быть предоставлены с 2-мя ксерокопиями.
Для копий перечисленных в памятке документов нотариальное заверение не требуется.
I. Документы, прилагаемые к заявлению
Для оформления визы Вам потребуются следующие документы:
2 заполненные на немецком языке и собственноручно подписанные заявления о выдаче национальной визы
2 собственноручно подписанные пояснения в соответствии с §§ 53,54 Закона о пребывании на территории Федеративной Республики Германия
3 актуальные биометрические фотографии паспортного формата, сделанные не ранее 6 месяцев назад на момент подачи заявления, на белом фоне, размером 4535 мм
загранпаспорт с 2-мя копиями страницы с личными данными
Загранпаспорт должен быть подписан и содержать не менее 2-х свободных страниц.
общегражданский паспорт с 2-мя копиями страницы с личными данными и 2-мя копиями страницы со штампом о регистрации по месту жительства.
трудовой договор из Германии или гарантированное предложение рабочего места (по 2 копии) с указанием
работодателя (адрес фактического места работы и данные контактного лица)
рода занятости: полная или частичная
ежемесячной/годовой заработной платы без вычета налогов в евро
периода занятости (срочная/бессрочная)
перечня должностных обязанностей и требований к должности
если применимо, предварительное согласие (Vorabzustimmung) Центрального ведомства по вопросам содействия иностранным специалистам (ZAV - Zentrale Auslands- und Fachvermittlung) – в случае трудовой деятельности по найму, или предварительное согласие местного уполномоченного ведомства по делам иностранцев (Ausländerbehörde) – в случае трудовой деятельности в рамках свободных профессий с 2-мя копиями. При наличии такого предварительного согласия срок обработки заявления о выдаче визы сокращается, как правило, до нескольких рабочих дней. Однако, заявителям, выезжающим с целью ведения трудовой деятельности по найму и уже получавшим вид на жительство в прошлом, следует учитывать, что срок обработки документов будет длиться несколько недель
подтверждение Вашей профессиональной квалификации с переводом на немецкий язык и 2-мя копиями, например,
диплом о высшем образовании, включая вкладыш с перечнем учебных предметов. До получения визы для осуществления несамостоятельной трудовой деятельности Ваш иностранный документ о высшем образовании должен быть признан в Германии или соответствовать какому-либо германскому диплому (исключение составляют: участники программы кадрового обмена, командирования специалистов, журналисты, специалисты в соответствии с § 4 Кодекса о трудовой занятости (§ 4 der Beschäftigungsverordnung), работники, осуществляющие профессиональную переподготовку (betriebliche Weiterbildung). Это Вы можете проверить в базе данных ANABIN. Если Ваша специальность/Ваш вуз не занесены в базу данных АNABIN, или если они не приравнены к категории «соответствует/сопоставимо» («entsprechend/vergleichbar»), Вам
следует сначала провести оценку документа об образовании в Центральном ведомстве по вопросам иностранного образования (ZAB - Zentralstelle für ausländisches Bildungswesen). Такую оценку необходимо провести в том числе и для тех специальностей, которые приравнены к категории «условно сопоставимо» («bedingt vergleichbar»).
Документ о законченном профессиональном образовании. Профессиональное образование должно соответствовать немецкому профессиональному образованию.
Обратите внимание: В так называемом «позитивном списке» («Positivliste») ведомства Федеральной службы по труду и занятости приведены все специальности, по которым возможно ведение трудовой деятельности.
В случае законченного профессионального образования соответствующее ведомство в Германии, компетентное в области признания профессий, должно подтвердить равноценность иностранной профессиональной квалификации и германского квалифицированного профессионального образования. Соответствующую информацию Вы найдете на www.anerkennungin-deutschland.de.
при наличии, подтверждения соответствующего профессионального опыта и повышения квалификации
если имеется: подтверждение полученных знаний иностранного языка, например, языковые сертификаты или справки из языковых школ с переводом на немецкий язык и 2-мя копиями
трудовая книжка с переводом на немецкий язык и с 2-мя копиями в случае, если трудовая книга находится у работодателя, достаточно предоставить копию трудовой книги, заверенную работодателем, с переводом на немецкий язык (с двумя копиями)
биография, представленная в виде таблицы, без пропусков между временными промежутками, с указанием полного адреса и контактной информации с 2-мя копиями.
Если Вы составите биографию не на немецком языке, необходимо приложить перевод на немецкий язык.
полис медицинского страхования с двумя копиями, по крайней мере, на первые недели запланированного пребывания в Германии (при условии, что затем будет заключен договор медицинского страхования в Германии или таковой уже существует)
Медицинская страховка может быть предоставлена при получении визы.
при необходимости: другие документы в поддержку Вашего заявления с переводом на немецкий язык и 2-мя копиями (например, справки от работодателей, рекомендательные письма и т.д.)
с целью получения И-Цэ-Тэ-карты (ICT-Karte (intra-corporate-transfer) в рамках перевода специалиста внутри одной компании необходимо предоставить дополнительно:
подтверждение о том, что длительность трудовых отношений в России составляет на данный момент более 6 месяцев
трудовой договор
официальное письмо о командировании
официальное письмо от российского работодателя о том, что возвращение на прежнее
место работы в России после завершения работы в рамках перевода специалиста гарантировано
II. Важная информация
В индивидуальных случаях при подаче документов или в период обработки заявления о выдаче визы могут потребоваться дополнительные, не указанные в списке документы.
Обратите внимание, что для ведения трудовой деятельности в Германии, как правило, абсолютно необходимо подтверждение Вашего диплома о законченном высшем образовании или подтверждение диплома о законченном профессиональном образовании, которое аналогично немецкому профессиональному образованию. Подтверждение квалификации на основании многолетнего опыта в качестве альтернативы подтверждению диплома о высшем образовании в настоящее время законом не предусмотрено (!).
Исключения возможны для творческой деятельности или в случаях, когда соответствующие германские ведомства определяют наличие в трудовой деятельности так называемого «общественного интереса».
Заявители с высшим образованием и годовым заработком в 2019 г. в размере не менее 53.600,- Евро без вычета налогов и с высшим образованием в отрасли, где ощущается особый недостаток в специалистах, и годовым заработком в 2019 г. в размере не менее 41.808,- Евро без вычета налогов (Голубая карта ЕС) должны руководствоваться памяткой «Голубая карта ЕС».
Заявители, которые хотят получить визу для работы в качестве врача, должны руководствоваться памяткой «Трудовая деятельность в качестве врача».